Wikiversity:Multilingualism/Tr

From Wikiversity

Jump to: navigation, search

Wikiversity:MultilingualismDeutsch  · Ελληνικά  · English  · Español  · Français  · 日本語  · Kölsch  · മലയാളം  · Nederlands  · Norsk (bokmål)  · Português  · Русский  · Türkçe  · 中文  · 

Vikiversite Beta Vikiversite projeleri birçok dilde düzenlemek isteyen küresel bir platformdur. Her üyenin giren bilgisinden yarar bulmak için (sadece İngilizce konuşan üyelerden değil), Beta etkili, birçok dilde olan bir tartışma sistemi kurması gerekiyor.

Contents

[edit] Şimdiki sistem

Çokdililik çoğunlukla tek-yönlü bir kavramdır: öncelik İngilizce'de olan bir kaynak sayfası var, sonra insanlar, İngilizce konuşmayan insanların anlaması için sayfayı çeviriyorlar. Bu sistemin kusuru - İngilizce konuşmayan insanlar bu tartışmaya kavuşamiyorlar, sadece pasif olarak tercüme olan herhangi bir sayfayı okuyabilir.

Beta'da tartışılan konular her dildeki Vikiversiteleri ilgilendiği için, her projeden gelen üyeler bu tartışmaya katılmaları gerekiyor.

[edit] Teklif edilen sistem

Bu teklifle ilgili tartışma tartışma sayfasında serbesttir.

1 - Yeni tartışma başlatan üyeler sayfayla ilgili bir özet yazıyor ve koordinasyon ana-sayfasına link ekliyorlar.
2 - Tercümanlar özeti başka dillere çeviriyor, ve koordinasyon sayfasına linkleri ekliyorlar.


3 - Her dilin tartışma sayfasında, insanlar tartışıyor, fikirlerini belirtiyor ve sorular soruyorlar. Bunu küçük bir paragrafta özetliyor ve yeni tanıma numarasıyla kendi dillerin alt-sayfasına yazıyorlar. Koordinasyon ana sayfasına yeni tanıma numarasını ve özete giden linki ekliyorlar.
4 - Tercümanlar bazen koordinasyon sayfasını kontrol ediyorlar ve onların sayfasına (tanıma numarasıyla birlikte) yeni özeti veriyorlar.Daha sonra ana sayfadan linkleri ekliyorlar.


5 - Tartışma devam ediyor. Her yeni özet koordinasyon sayfasında ve her dilin alt-sayfasında tanımlanan yeni bir tanıma numarası veriliyor.


[edit] Bu sistemin çalışması için kurallar

  • Daha kısa, daha iyidir. Çokdilli bir tartışma yapmanın çözümü kısaca yapmaktır. Uzun paragraflar büyük ihtimalle ne diğer dillere çevirilir, ne başka dillerin sayfalarına gösterilir. Buna rağmen, mümkün düşünceler / eleştiriler / sorular hiç dikkat çekmezler.
  • Bir tartışma başladığı zaman, Wikiversity:Announcements/Tr'de duyuru yapın.
  • Paragraf numaralaması: Paragrafların kolayca tanınmaları için numaralanmaları gerekiyor. Örnek olrak birinci özet #1, diğer özetler de bunu takip eden rakamlar olur. Bunun sebebi ise, üyeler onların sayfalarına paragraf eklemeden önce, numara çatışmalarını önlemek için diğer sayfaları kontrol etmelerinin gerekmesidir.

[edit] Bu sistemin avantajları

  • Herkes tartışmaya katılabilmesi.
  • Katılımcıların kısa ve öz olmaları ve önemli konulara konsantre olmalarının gerekmesi.
  • Farklı dilleri konuşanların oybirliği sağlayabiliyor olması.

[edit] Bu sistemin Kusurları

  • Bu sistem belli bir topluluk tercümana ve onların etkinliklerine dayanıyor.

[edit] Tercümanlık

Eğer siz de iki veya daha fazla dil biliyorsanız, kendinizi tercüman listesine ekleyebilirsiniz.

[edit] Ayrıca Bakınız

Personal tools