Wikiversity:Multilingualism/El

From Wikiversity

Jump to: navigation, search

Geographylogo.svg Wikiversity:Multilingualismالعربية  · Deutsch  · Ελληνικά  · English  · Español  · Français  · 日本語  · Ripoarisch  · മലയാളം  · Nederlands  · ‪Norsk (bokmål)‬  · Português  · Русский  · Svenska  · Türkçe  · 中文  · 


Το Wikiversity beta είναι μια σφαιρική πλατφόρμα που στοχεύει στο συντονισμό των προγραμμάτων του Wikiversity σε διάφορες γλώσσες. Προκειμένου να ωφεληθεί από την εισαγωγή των πολλών μελών του (όχι μόνο Άγγλων-συγγραφέων), το beta πρέπει να οργανώσει ένα αποδοτικό πολύγλωσσο σύστημα συζήτησης.

Contents

[edit] Υπάρχον σύστημα

Η πολυγλωσσία είναι συχνά μια μονόδρομη έννοια: πρώτον υπάρχει μια σελίδα πηγής στην αγγλική γλώσσα, κατόπιν οι άνθρωποι την μεταφράζουν για να την καταστήσουν κατανοητή και στους μη-Άγγλους-αναγνώστες. Το κύριο μειονέκτημα αυτού του συστήματος είναι ότι οι μη-Άγγλοι-συγγραφείς δεν μπορούν να συμμετέχουν σε συζητήσεις, αυτό που μπορούν να κάνουν είναι να διαβάζουν ότι είναι μεταφρασμένο.

Τα ζητήματα που συζητούνται στο beta αφορούν τα Βικιεπιστήμια όλων των γλωσσών, είναι απαραίτητο, όλοι οι συμμετέχοντες από όλα τα προγράμματα να μπορούν να εκφέρουν τις γνώμες τους.

[edit] Προτεινόμενο σύστημα

Η συζήτηση για αυτήν την πρόταση είναι ευπρόσδεκτη στη σελίδα συζήτησης.

1 - Οι συμμετέχοντες που αρχίζουν μια νέα συζήτηση γράφουν πρώτα μια σύντομη περίληψη για αυτό και προσθέτουν έπειτα μια σύνδεση στη μητρική σελίδα συντονισμού (coordination).
2 - Οι μεταφραστές μεταφράζουν την περίληψη σε άλλες γλώσσες, και προσθέτουν τις συνδέσεις, στη σελίδα συντονισμού (coordinate page).


3 - Στις σελίδες κάθε γλωσσικής συζήτησης, οι άνθρωποι συζητούν, εκφέρουν τις γνώμες τους και υποβάλλουν τις ερωτήσεις τους. Γράφουν μια σύντομη παράγραφο και την γράφουν στο γλωσσικό subpage τους με έναν νέο αριθμό ταυτότητας (ID). Στη κεντρική σελίδα συντονισμού, προσθέτουν τον αριθμό ταυτότητας με την σύνδεση με την περίληψή της.
4 - Οι μεταφραστές ελέγχουν τακτικά τη σελίδα συντονισμού και γράφουν τη νέα περίληψη στη σελίδα τους (με την ίδια ταυτότητα (ID) ). Προσθέτουν τις συνδέσεις στην κεντρική σελίδα συντονισμού.


5 - Η συζήτηση συνεχίζεται. Σε κάθε νέα περίληψη δίνεται ένας νέος μοναδικός αριθμός ταυτότητας (ID) που το προσδιορίζει στη σελίδα συντονισμού και σε όλες τις γλωσσικές σελίδες.


[edit] Οδηγίες για το πως θα δουλέψετε στο σύστημα

  • Το μικρότερο, είναι και το καλύτερο. η σύνοψη είναι το κλειδί των αποτελεσμάτων των πολυγλωσσικών συζητήσεων. Οι υπερβολικά μεγάλες παράγραφοι πιθανώς δεν θα μεταφραστούν ούτε θα απεικονίζονται στις σελίδες άλλων γλωσσών. Αυτό σημαίνει ότι οι πιθανές ιδέες, οι κριτικές ή τα ερωτήματα δεν θα πέσουν στην προσοχή των άλλων συμμετεχόντων.
  • Αναγγείλετε : όταν μια συζήτηση αρχίζει, πρέπει να αναγγελθεί στο Wikiversity:Announcements/El.
  • Αρίθμηση παραγράφου: Οι παράγραφοι πρέπει να αριθμηθούν για να προσδιορίζονται εύκολότερα: η πρώτη περίληψη είναι το #1, οι νέες περιλήψεις ακολουθούν. Αυτό σημαίνει ότι οι συμμετέχοντες πρέπει να ελέγξουν τις άλλες σελίδες πριν προσθέτουν μια παράγραφο στη σελίδα τους, για να σιγουρευτούν ότι η σελίδα τους είναι ενημερωμένη και αποφεύγει τις συγκρούσεις αριθμού.

[edit] Οφέλη αυτού του συστήματος

  • Ο Καθένας μπορεί να συμμετάσχει σε συζητήσεις.
  • Οι συμμετέχοντες πρέπει για να είναι συνοπτικοί και να εστιάζουν στο βασικό θέμα.
  • Η συναίνεση είναι πιθανή ανάμεσα στους συμμετέχοντες, οποιαδήποτε και αν είναι η γλώσσα τους.

[edit] Μειονεκτήματα

  • Αυτό το σύστημα στηρίζεται στον αριθμό των μεταφραστών, και στην αποδοτικότητάς τους.

[edit] Μετάφραση

Εάν είστε ικανοί στη μετάφραση περισσότερων από μια γλώσσες, προσθέστε το όνομα σας στον κατάλογο μεταφραστών Wikiversity:Translation.

[edit] Δείτε ακόμη