Wikiversity:Babel

From Wikiversity

Jump to: navigation, search

Geographylogo.svg Wikiversity:BabelРусский  · Svenska  · 

Babel
Беларуская: Калі гэта толькі магчыма, калі ласка, пакідайце свае каментарыі непасрэдна на старонцы «Talk» адпаведнага артыкулу Вікі, а на дадзенай старонцы пакідайце толькі спасылку туды.
Brezhoneg: E kement ha ma c'hallit en ober, laoskit ho kemennadennoù war bajenn gaozeal ar pennad zo e kaoz, ha na skrivit amañ nemet ur gerig displegañ gant ul liamm.
Česky: Pokud je to možné, zanechte detailní zprávu na diskuzní stránce příslušnéhoho článku a sem dejte jen jednoduché vysvětlení s odkazem.
Dansk: Prøv så vidt muligt at skrive dine beskeder på de relevante artiklers diskussionssider og blot sætte et link til den her.
Deutsch: Sofern möglich, hinterlasse Deine Nachrichten auf der Diskussionseite des betreffenden Artikels und plaziere hier lediglich einen Link dorthin.
Ελληνικά: Όσο αυτό είναι δυνατόν, παρακαλούμε αφήστε τα μηνύματά σας στη Σελίδα Συζήτησης του σχετικού άρθρου με πλήρεις λεπτομέρειες και απλώς αφήστε εδώ έναν σύνδεσμο.
English: As far as possible, please leave your messages on the Talk page of a relevant article with full details, and leave just a single line here with a link to it.
Esperanto: Laŭeble metu vian plenan mesaĝon en la diskuton de la koncerna artikolo kaj jen nur unu linion kun ligo tien!
Español: En tanto sea posible, coloca tu mensaje en la página de discusión del artículo concerniente, y deja aquí solamente una línea con un enlace hacia el mismo.
Français: Dans la mesure du possible, veuillez laisser vos messages dans la page discussion de l'article concerné et n'insérer ici qu'un lien vers ce message.
Galego: Se for posible deixe as súas mensaxes na páxina de conversa do artigo correspondente, insira nesta páxina só a ligazón cara a esa mensaxe
Italiano: Nei limiti del possibile, lasciate i vostri messaggi nella pagina di discussione dell'articolo e inserite in questa pagina solo il link alla discussione.
日本語: くわしい話はなるべく関連するページのノートに書いておき、ここにはそこへのリンクを添えた1行程度のメッセージだけを残すようにお願いします。
한국어: 가능하면 개별 문서의 토론 페이지에 내용을 작성하시고, 여기에는 토론 페이지의 링크와 함께 간단한 언급만 남겨주세요.
‪Norsk (bokmål)‬: Så langt det lar seg gjørem, skriv din beskjed på den relevante diskusjonssiden, og skriv kun ei linje som referer dit herfra.
Ripoarisch: Wann möschlėsh, donn_Dinge Bëijdraach op dė Klaaf_Sigk fun_däm_Atikkel wo_t_dröm_jëijd, un pak_hee enne Lėngk_drop henn.
Nederlands: Laat je gedetailleerde berichten zo veel mogelijk achter op de overlegpagina van het betreffende artikel en hier een enkele regel met een verwijzing daar naar toe.
Occitan: Dins la mesura del possible, daissar vòstres messatges dins la pagina discutida de l'article concernat e inserir aquí pas qu'un ligam vèrs aqueste messatge.
Polski: Dopóki to możliwe, rozbudowane wiadomości prosimy umieszczać na stronach dyskusyjnych omawianych artykułów lub tematów, a w tym miejscu dodawać jedynie jednolinijkową adnotację z linkiem do dyskusji.
Português: Preferencialmente, deixe suas mensagens na página de discussão do artigo correspondente com os detalhes completos, deixando aqui apenas uma simples linha com link para a mesma.
Русский: Здесь находится многоязычный форум, где можно обсудить любые вопросы. По возможности, оставляйте ваши комментарии непосредственно на странице обсуждения соответствующей статьи Вики, а на данной странице помещайте только ссылку туда.
Slovenščina: Kolikor je le mogoče, pustite svoja sporočila z vsemi podrobnostmi na pogovorni strani ustreznega članka, tu pa naj ostane le vrstica s povezavo nanjo.
Српски / Srpski: Уколико је то могуће, коментаре остављајте на одговарајућим страницама за разговор дотичних чланака, а овдје на страници за разговор можете ставити само везу ка Вашем коментару.
Svenska: I den mån det är möjligt, vänligen lämna ditt fullständiga meddelande på artikelns diskussionssida, och skriv sedan bara någon enstaka rad här med en länk till meddelandet.
ไทย: การอภิปรายเกี่ยวกับหัวข้อเรื่องใดๆ กรุณาเขียนไว้ที่ หน้าพูดคุย ของเรื่องนั้นๆ และทำลิ้งก์จากหน้านี้ไปสู่หัวข้อเรื่องนั้น โดยเขียนไม่ควรเกินหนึ่งบรรทัด.
Türkçe: Mümkün olduğu kadar, mesajlarınızı tartışma sayfasına bırakın ve orada uzun bir şekilde açıklayın. Buraya ise sadece mesajınızın bulunduğunu belirten bir yazı yazarak mesajınıza link verin
中文: 请尽量在讨论页发表你的详细意见,只在本页用一行写下你的意见摘要,然后做个链接连到即可。/請儘量在討論頁發表你的詳細意見,只在本頁用一行寫下你的意見摘要,然後做個鏈結連到即可。
العربية: رجاءا أترك رسائلك على صفحة النّقاش للمقالة ذات الصّلة بالتفاصيل الكاملة ، و اترك سطرا واحدا فقط هنا مع الرّابط إليه.
فارسی: لطفاً پیغام های خود را با جزئیات کامل در صفحه بحث مربوط به این مقاله قرار دهید و یک خط بنویسید و آن را به پیغام خود لینک کنید
Shortcuts
WV:BABEL
WV:B
WV:VP
Discussion archive
/archive

Contents



[edit] Recrutement à Wikimédia France

Bonjour,
Wikimédia France, association dont le but est de soutenir en France les projets hébergés par la Wikimedia Foundation, dont Wikipédia, lance le recrutement de son premier permanent. Pour faire face au développement de l'association et des projets qu'elle mène, nous recherchons un(e) chargé(e) de mission dont l'un des premiers objectifs sera l'organisation d'un colloque « Wikipédia et les sciences humaines » devant se tenir fin 2010. Cette personne devra bien sur adhérer à la philosophie des projets Wikimédia du libre partage des connaissances et une participation active à l'un des ses projets est un plus. Les détails de l'offre et du profil recherché se trouvent sur la page Recrutement du site de l'association.

merci de faire suivre l'annonce sur les forums, listes de discussion et auprès des personnes que vous connaissez. Vous pouvez adapter le texte, tant que vous donnez bien l'URL http://www.wikimedia.fr/recrutement sur laquelle on trouve l'annonce complète et la manière de candidater.
Voici un exemple de texte résumé
Wikimédia France recherche un(e) chargé(e) de mission dont l'un des premiers objectifs sera la conception et l'organisation du colloque « Wikipédia et les sciences humaines ».
Conditions de travail et contractuelles :
  • Contrat à durée indéterminée en statut cadre.
  • Salaire annuel brut de 22 000 à 26 000 € suivant profil.
Le texte complet de l'annonce et les instructions pour poser sa candidature sont ici : http://www.wikimedia.fr/recrutement

Crochet.david 11:09, 12 November 2009 (UTC)

[edit] Russian Wikiversity Agency

We would like to open a special structure in your Wikiversity: "Russian Wikiversity Agency". Our Russian-language Wikiversity started just recently, and we feel the need for a connection with the international community, so that our project developed in close cooperation, with joint teaching and research. If you have such an opportunity, please follow our initiative.

Thank you in advance!

With great respect,

Russian Wikiversity

Interesting. How does it work. <Hillgentleman| ~ | > 10:27, 26 November 2009 (UTC)
I am very curious too, about how it would work. --ZaDiak(T)(C)@ 13:52, 26 November 2009 (UTC)
Ок, I will describe details a bit later, but in a basis Wikiversity:Multilingualism/En S.J. 14:36, 26 November 2009 (UTC)
I apologise for autotransfer.

For example, at us courses on an artificial intellect and biocomputer science have opened. We wish to unite efforts. We inform on it on special page in your Vikiversitete Wikiversity:Russian Wikiversity Agency/Ru. On the basis of Wikiversity:Multilingualism there is a transfer. Active participants of courses use our materials, and we them. There is a multilingual training. It is important for the several reasons: in another's language it is difficult even to find where the courses coincide, separate themes can be difficult and there is a small quantity of participants owning necessary knowledge - worldwide them more. It then will promote carrying out of joint virtual conferences. S.J. 20:45, 26 November 2009 (UTC)

Aaa, sounds interesting. To be bold to come to cs with your "embassy", but why not to use Beta for this kind of sharing. For example, we allready tryed to use it in here International Year of Astronomy.--Juan de Vojníkov 16:47, 27 November 2009 (UTC)
Main objective of Beta is preparation of new language sections. I know that Beta reflected still as coordination of multilingual sections. But actually it does not carry out this role. I see in it some reasons. New participants do not know about existence of Beta. For discussion it is more difficult to go through Beta through directly. Materials are not on Bete that interferes with their direct use. There is a factor of "the distributed responsibility" - when address to whom that not particularly - nobody answers:) S.J. 18:02, 27 November 2009 (UTC)
At least the system of the notice and inquiries in concrete language section of Wikiversity is necessary S.J. 18:08, 27 November 2009 (UTC)

[edit] Sandox Server renewal

Hello folks. I am coming here today, to warm you up for a discussion about a renewal of Sandbox Server. Sandbox Server was something, which for the last 2 years was a place, where people can took a part of Moodle courses, where people deployed their files and experimented with MediaWiki or Moodle. This time I am proposing to open this concept to cover participants of all Wikiversities and interests. If you are interested in this, come to Wikiversity Beta (<--this is a link there) to discuss and help to set it up. On the other side have a Marry Christmas and Happy New year!--Juan de Vojníkov 20:53, 22 December 2009 (UTC)

[edit] Wikiversity for China

I would like to apply for a new page of Wikiversity in Chinese. Any objection?

Go ahead, but as I know there are more than 5 languages in China. Look, there are already a lot of pages: Category:ZH.--Juan de Vojníkov 15:22, 1 February 2010 (UTC)
Thanks. Enjoy!


[edit] Wikiversity discussion at strategy.wiki

Please come and visit the Wikiversity discussion at strategy.wiki so we can make any suggestions, recommendations, etc, to the WMF for future planning. Ottava Rima (talk) 15:24, 2 February 2010 (UTC)