Introducción al español: Увод в испанския език
Този курс е предназначен за напълно начинаещи и включва достъпни обяснения на испанските фонетика, граматика и правопис, както и основна лексика за всекидневно общуване.
- Завършени уроци: Урок №1, Урок №2, Урок №3.
- Уроци в процес на разработка: Урок №4.
Забележка: Ако имате въпроси свързани с този курс или със самия език, можете да ги зададете в секция "Дискусия" на курса. За да го направите, изберете бутона "Редактиране" ("Edit") в горния десен ъгъл на секцията "Дискусия".
УРОК №1 - Фонетика и правопис
[edit]В този урок ще научите основни правила, свързани с испанските азбука, фонетика и правопис.
Информация за езика
[edit]Испанският език произлиза от простонародния латински език и попада в групата на романските езици, която включва още италиански, френски, португалски, каталунски, румънски е др. Той е един от най-разпространените езици по света, майчин език на повече от 450 милиона души. Изучава се усилено в редица европейски и други страни. Картата отдолу илюстрира страните, в които се говори испански.
В тъмно червено са отбелязани страните, в които испанският е официален език, в червено - страните, в които го изучават над 1 000 000, в розово - страните, където над 100 000 учат испански, а в бледорозово - страните с над 20 000 изучаващи.
Азбука
[edit]Испанската азбука се състои от всички символи на съвременната латинска азбука, но използва и допълнителни букви. В таблицата отдолу са показани буквите от испанската азбука, както и българските звукове, до които се доближават.
A a | B b | C c | D d | E e | F f | G g | H h | I i | J j | K k | L l | M m | N n | Ñ ñ | O o | P p | Q q | R r | S s | T t | U u | V v | W w | X x | Y y | Z z |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
а | б | к/с | д | е | ф | г/х | - | и | х | к | ль | м | н | нь | о | п | к | р | с | т | у | в | у/в | кс | й | с |
Произношение
[edit]Тук ще разгледаме случаите, при които произношението на испански се различава от българското.
- Буквата c: тази буква се произнася като [к] пред a,o и u, и като [с] пред e и i. В Испания е по-популярно буквата c пред e и i да се произнася подобно на английския звук [th]. В този курс ще обозначаваме произношението на буквата със с, тъй като то е по-популярно, особено в страните от Латинска Америка. Ето и примери: casa [кàса] - къща, comer [комèр] - ям, cenar [сенàр] - вечерям. Когато искаме да кажем [ке] и [ки], използваме съответно que и qui, например qué [ке] - какво и aquí [акѝ] - тук.
- Буквата d: в края на думата тази буква се произнася подобно на c пред e и i или изобщо не се произнася. Във всички останали случаи тя се произнася като [д]. В този курс буквата d в края на думите ще се отбелязва без произношение. Ето и примери: día [дѝа] - ден, nadar [надàр] - плувам, edad [едà] - възраст.
- Буквата g: тази буква се произнася като [г] пред a,o и u, и като [х] пред e и i. Испанскто звучене на х е по-гърлено от българското. Ето и примери: ganar [ганàр] - печеля, goma [гòма] - гума, genial [хениàль] - гениален. Когато искаме да кажем [ге] и [ги], използваме съответно gue и gui, например alguien [альгиèн] - някой. В испанският език се срещат и думи, които съдържат звуковете [гуе] [гуи] и те се изписват като съответно güe и güi. Например antigüedad [антигуедà] - античност.
- Буквата h: тази буква не се произнася. Въпреки това, може да бъде прочетена като [х] в чужди думи, навлезли в испанския, например имена. Ето и примери: hola [òльа] - здравей, almohada [альмоàда] - възглавница, Hans [ханс] - Ханс.
- Буквата j: тази буква означава звука [х], който е по-гърлен от българския (подобно на g пред e и i). Ето и примери: jamás [хамàс] - никога, jefe [хèфе] - шеф.
- Буквата l: звукът, който обозначава тази буква, е по-мек от българския и в този курс ще бъде отбелязван с [ль] пред a, o, u и с [л] пред e и i. Ето и примери: lejos [лèхос] - далече, lago [льàго] - езеро.
- Буквата ñ: звукът, който обозначава тази буква е [нь]. Ето и примери: añadir [аньадѝр] - добавям, niño [нѝньо] - дете.
- Буквата v: произнася се като тръгваме да казваме в, а казваме б, а в курса ще я отбелязваме като [б]. Ето и примери: verdad [бердà] - истина.
- Буквата z: тази буква се произнася по същия начин, по който се произнася и буквата c пред e и i, но се изписва само пред a, o и u. zapato [сапàто] - обувка, azúcar [асýкар] - захар.
Други звуци
[edit]- Звукът ch: произнася се като [ч]. Ето и примери: muchacho [мучàчо] - момче, chuleta [чулèта] - пържола.
- Звукът ll: може да се произнесе подобно на българското [й], но може да бъде произнесен и като [дж] или [джь] - това зависи не от думата, а от региона, в който се говори испански, т.е. имате свободата сами да изберете как да произнасяте този звук. В този курс ще бъде обозначаван като [й]. Ето и примери: llorar [йорàр] - плача, maravilla [марабѝйа] - чудо.
- Звукът rr: r в началото на думата и rr се произнасят по-твърдо от българското [р], а в този курс ще бъде отбелязано като [рр]. Ето и примери: río [ррѝо] - река, perro [пèрро] - куче.
- Звукът i след съгласна: когато i се намира между съгласна и гласна, тя се чете по-кратко, подобно на българското [й], но в този курс ще бъде отбелязано като [и]. Ето и примери: caliente [калиèнте] - топъл, siento [сиèнто] - аз чувствам.
Ударение
[edit]Ударението в испанския език пада върху:
- предпоследната сричка на думата, когато тя завършва на гласна или на съгласните s и n. Примерни думи, при които ударението пада на това място, са: perro [пèрро] - куче, cantas [кàнтас] - ти пееш, cantan [кàнтан] - те пеят.
- последната сричка на думата, когато тя завършва на съгласна, различна от s и n. Примерни думи, при които ударението пада на това място, са: cantar [кантàр] - пея, capital [капитàль] - столица, saber [сабèр] - знам.
- друга сричка на думата, когато ударението е обозначено графически. Примерни думи, при които ударението пада на това място, са: emoción [емосиòн] - емоция, será [серà] - ще бъде, único [ýнико] - единствен.
Пунктуация
[edit]В испанския език има две по-особени пунктуационни правила, които отсъстват в българския:
- въпросителните изречения започват с ¿ и завършват с ?. Пример: ¿Qué? [ке] - Какво?
- възклицателните изречения започват с ¡ и завършват с !. Пример: ¡Hola! [òльа] - Здравей!
Тест
[edit]1. Кое от изписаните съответства най-много на произношението на думата conocer?
а/ кòносер
б/ конòсер
в/ коносèр
2. Кое от изписаните съответства най-много на произношението на думата entiendo?
а/ ентѝендо
б/ ентиèндо
в/ ентиендò
3. Кое от изписаните съответства най-много на произношението на думата sensación?
а/ сенсàсион
б/ сенсасѝон
в/ сенсасиòн
4. Кое от изписаните съответства най-много на произношението на думата haré?
а/ арè
б/ харè
в/ хàре
Отговорите на теста ще намерите в секция "Отговори" на курса.
УРОК №2 - От къде си?
[edit]В този урок ще научите как да започнете разговор с непознат, как да се представите, личните местоимения, спрежението на глагола ser - съм и глаголите, завършващи на -ar в сегашно време. Забележка: транскрипцията на испанските думи не се използва в този урок, тъй като в предишния са обяснени всички правила, засягащи произношението на испанските думи.
Лични местоимения
[edit]Личните местоимения в испанския език се използват по-рядко, тъй като значението на изречението се подразбира от формата на глагола, която се различава за всяко лице и число. Някои от личните местоимения имат по две форми - за мъжки и за женски род.
- yo - аз. Обърнете внимание на произношението на буквата y, което може да варира
- tú - ти. Тази дума се изписва с ударение, за да се различава от думата tu, която значи твой
- él - той, то. Тази дума се изписва с ударение, за да се различава от думата el, която служи за определителен член
- ella - тя.
- Usted - Вие. Учтива форма за мъжки и женски род ед.ч
- nosotros, nosotras - ние. Формата, завършваща на -os е за мъжки, а другата - за женски род
- vosotros, vosotras - вие. Формата, завършваща на -os е за мъжки, а другата - за женски род
- ellos, ellas - те. Формата, завършваща на -os е за мъжки, а другата - за женски род
- Ustedes - Вие. Учтива форма за мъжки и женски род мн.ч
На картата отдолу е показано Кралство Испания (Reino de España):
Глаголът ser (съм) в сегашно време
[edit]Този глагол се спряга по неправилен начин и формите му се учат наизуст. Употребата на личните местоимения със спрегнатите форми на глагола не е задължителна.
- yo soy - аз съм
- tú eres - ти си
- él es - той е, то е
- ella es - тя е
- Usted es - Вие сте (учтива форма за ед.ч)
- nosotros somos, nosotras somos - ние сме
- vosotros sois, vosotras sois - вие сте
- ellos son, ellas son - те са
- Ustedes son - Вие сте (учтива форма за мн.ч)
Държави и националности
[edit]Ето някои държави и континенти:
- En Europa son: España (Испания), Francia (Франция), Italia (Италия), Bulgaria (България), Alemania (Германия).
- En América son: Estados Unidos (САЩ), Argentina (Аржентина), Bolivia (Боливия).
- En Asia son: Japón (Япония), China (Китай).
- En África son: Egipto (Египет), Sudán (Судан).
От имената на държавите се образуват:
- съществителни имена, които обозначават националната принадлежност, например испанец;
- прилагателни имена, които характеризират езика, културата и др., например испански.
Държава | España | Francia | Bulgaria | China |
Националност (м.р.) | español | francés | búlgaro | chino |
Националност (ж.р.) | española | francesa | búlgara | china |
Прилагателно име | español | francés | búlgaro | chino |
Множествено число на съществителните имена
[edit]Множественото число на съществителните имена се образува с окончание -s или -es. Окончанието -es се добавя към думи, които завършват на съгласна, а -s към думи, които зажършват на гласна. Примери: perro (куче) - perros (кучета), español (испанец) - españoles (испанци).
- Когато последната сричка на думата е ударена в единствено число и ударението е обозначено графически, при образуване на множественото число графическото отбелязване отсъства: emoción (емоция) - emociones (емоции).
Глаголите, завършващи на -ar в сегашно време
[edit]Те се спрягат като от инфинитива им се отделя окончанието и се добавят личните окончания за всяко лице и число. Употребата на притежателни местоимения също не е задължителна. Глаголите, показани в таблицата, са само примерни - т.е. по този модел се спрягат и останалите глаголи, завършващи на -ar.
Лице и число | hablar (говоря) | cantar (пея) | buscar (търся) |
yo | hablo | canto | busco |
tú | hablas | cantas | buscas |
él, ella, Usted | habla | canta | busca |
nosotros | hablamos | cantamos | buscamos |
vosotros | habláis | cantáis | buscáis |
ellos, ellas, Ustedes | hablan | cantan | buscan |
- Обърнете внимание на това как се изменя ударението при спрегнатите форми и инфинитива: cantar [кантàр], canto [кàнто], cantas [кàнтас], canta [кàнта], cantamos [кантàмос], cantáis [кантàис], cantan [кàнтан].
- С глагола hablar могат да се образуват много лесно изречения. Пример: Yo hablo español. - Говоря испански. Tú hablas chino. - Ти говориш китайски.
Глаголът llamarse (казвам се)
[edit]Глаголът llamarse е възвратен (повече информация за възвратните глаголи ще научите в следващите уроци). Той се спряга като останалите глаголи, които завършват на -ar, но се използват и т.нар. възвратни местоимения (me, te, se, nos, os, se), които, за разлика от личните, са задължителни.
Лице и число | llamarse (казвам се) |
---|---|
yo | me llamo |
tú | te llamas |
él, ella, Usted | se llama |
nosotros | nos llamamos |
vosotros | os llamáis |
ellos, ellas, Ustedes | se llaman |
Me llamo Melisa. Казвам се Мелиса.
¿Cómo te llamas? Как се казваш?
Диалози
[edit]Паоло и Лаура се запознават и си задават въпроси, свързани с името и националността.
Paolo: ¡Hola! ¿Cómo te llamas?
Здравей! Как се казваш?
Laura: ¡Hola! Me llamo Laura. ¿Y tú?
Здравей! Казвам се Лаура. А ти?
Paolo: Yo soy Paolo.
Аз съм Паоло.
Laura: ¿De dónde eres, Paolo?
От къде си, Паоло?
Paolo: Soy de España. ¿Y tú?
От Испания съм. А ти?
Laura: Yo soy de Italia.
Аз съм от Италия.
Ето какво могат да кажат Паоло и Лаура един за друг след проведения разговор:
Paolo: Ella se llama Laura. Laura es de Italia. Laura es italiana.
Тя се казва Лаура. Лаура е от Италия. Лаура е италианка.
Laura: Él se llama Paolo. Paolo es de España. Paolo es español.
Той се казва Паоло. Паоло е от Испания. Паоло е испанец.
Упражнение
[edit]Прочетете диалога и съставете по три изречения от името на всеки от участниците в разговора.
Carmen: ¡Hola! ¿Cómo te llamas?
Nina: ¡Hola! Yo soy Nina. ¿Y tú?
Carmen: Me llamo Carmen.
Nina: ¿De dónde eres, Carmen?
Carmen: Soy de Francia. ¿Y tú?
Nina: Yo soy de Bulgaria.
Какво могат да кажат Кармен и Нина една за друга след проведения разговор? Съставете по три изречения от името на всеки от участниците в разговора.
Carmen: Ella ........................... Nina ...... de ............. Nina es ............
Nina: Ella ........................... Carmen ...... de ............. Carmen es ............
Тест
[edit]1. Как се превежда думата hablar?
а/ говоря
б/ разбирам
в/ знам
2. Как се превежда думата Alemania?
а/ Австрия
б/ Германия
в/ Алемания
3. Коя от спрегнатите форми на глагола bailar е правилна?
а/ yo bailo
б/ yo bailas
в/ yo baila
4. Коя от спрегнатите форми на глагола molestar е неправилна?
а/ yo molesto
б/ tú molestes
в/ él molesta
Отговорите на теста ще намерите в секция "Отговори" на курса.
УРОК №3 - Какво работиш?
[edit]В този урок ще се запознаем с професиите, членуването на съществителни имена (определителен и неопределителен член), спрежението на глагола hacer и на глаголите, завършващи на -er в сегашно време.
Професии
[edit]За да попитаме някого какво работи, трябва да сме подготвени и да знаем какво може да работи. Ето и списък на по-често срещаните професии:
Професия (м.р.) | Професия (ж.р.) | Превод |
---|---|---|
abogado | abogada | адвокат |
actor | actriz | актьор |
camarero | camarera | келнер |
dentista | dentista | зъболекар |
doctor | doctora | лекар |
médico | médica | лекар |
estudiante | estudiante | студент |
enfermero | enfermera | мед. сестра |
juez | - | съдия |
mecánico | mecánica | механик |
músico | música | музикант |
policía | policía | полицай |
profesor | profesora | учител |
psicólogo | psicóloga | психолог |
trabajador social | trabajadora social | соц. работник |
Ако искаме да споделим нашата професия, може да кажем, например Soy estudiante. - Аз съм студент, или Yo soy profesora. - Аз съм учителка.
- Обърнете внимание, че някой от професиите ползват едно и също съществително и за мъжки, и за женски род (например policía). В тези случаи, дали лицето е от мъжки или от женски пол, разбираме от контекста: Juan (él) es policía. - Хуан (той) е полицай; Marta (ella) es policía. - Марта (тя) е полицай.
- Ако искаме да попитаме някой какво работи, може да зададем един от двата въпроса: ¿Qué trabajas? или ¿A qué te dedicas?. Глаголът trabajar е правилен и означава работя. За повече информация относно спрежението му в сегашно време вижте урок №2.
- Ако се интересуваме от това какво прави човек в свободното си време, трябва да го попитаме ¿Qué haces cuando no estás ocupado? - Какво правиш в свободното си време, или Qué haces los fines de semana? - Какво правиш през уикендите?
- Глаголът hacer означава правя и спрежението му е показано в следващата точка на този урок. Глаголът ocuparse се спряга като глагола llamarse, който разгледахме в предишния урок.
Ето и някои изречения, които могат да ви бъдат полезни в "деловите" разговори:
español | български |
---|---|
¿Dónde trabajas? | Къде работиш? |
Trabajo en la ciudad. | Работя в града. |
Trabajo en el campo. | Работя в провинцията (на село). |
Trabajo para una empresa. | Работя за една компания. |
Tengo mucho talento. | Много съм талантлив. |
Soy desempleado(a). | Безработен съм. |
Глаголът hacer (правя) в сегашно време
[edit]Формите на този глагол в сегашно време се различават малко от тези на останалите глаголи, които завършват на -er (тях ще разгледаме в следващата точка на урока).
- yo hago - аз правя
- tú haces - ти правиш
- él hace - той прави
- ella hace - тя прави
- Usted hace - Вие правите
- nosotros hacemos, nosotras hacemos - ние правим
- vosotros hacéis, vosotras hacéis - вие правите
- ellos hacen, ellas hacen - те правят
- Ustedes hacen - Вие правите
Забележка: обърнете внимание на произношението на буквите h и c: haces [àсес].
Глаголите, завършващи на -er в сегашно време
[edit]Те се спрягат като от инфинитива им се отделя окончанието и се добавят личните окончания за всяко лице и число. Глаголите, показани в таблицата, са само примерни - т.е. по този модел се спрягат и останалите глаголи, завършващи на -er.
Лице и число | comer (ям) | comprender (разбирам) | prometer (обещавам) |
yo | como | comprendo | prometo |
tú | comes | comprendes | prometes |
él, ella, Usted | come | comprende | promete |
nosotros | comemos | comprendemos | prometemos |
vosotros | coméis | comprendéis | prometéis |
ellos, ellas, Ustedes | comen | comprenden | prometen |
Много популярна за средиземноморската кухня е рибата (el pescado):
Неопределителен член
[edit]Неопределителен член в българския език няма, но условно може да се преведе като "един", а може и изобщо да не се превежда. Неопределителният член се различава за всеки род и число:
мъжки род | женски род | |
---|---|---|
ед.ч. | un | una |
мн.ч. | unos | unas |
Ето и няколко примерни изречения, илюстриращи употребата на неопределителния член:
- Es un perro. - Това е едно куче.
- Soy un hombre. - Аз съм мъж.
- Eres una mujer. - Ти си жена.
- Son unos niños. - Това са (едни) деца.
Забележка: Съществителните имена, както може би вече сте забелязали, освен че имат единствено и множествено число, са или от женски, или от мъжки род. Много е важно съществителното име да се съгласува с неопределителния член по род и число.
Определителен член
[edit]Подобно на неопределителния член, определителния също се различава за всеки род и число:
мъжки род | женски род | |
---|---|---|
ед.ч. | el | la |
мн.ч. | los | las |
Ето и няколко примерни изречения, илюстриращи употребата на неопределителния член:
- Es el perro. - Това е кучето.
- ¿El hombre o la mujer? - Мъжът или жената?
- Los niños corren. - Децата бягат.
Диалози
[edit]Паоло и Лаура вече се познават и сега си задават въпроси, свързани с техните професии.
Paolo: ¡Hola, Laura! ¿Qué tal?
Здравей, Лаура! Как си?
Laura: ¡Hola! Muy bien, gracias.
Здравей! Много добре, благодаря.
Paolo: ¿Qué trabajas, Laura?
Какво работиш, Лаура?
Laura: Soy abogada, ¿y tú?
Аз съм адвокат, ами ти?
Paolo: Soy dentista. Trabajo en la ciudad.
Аз съм зъболекар. Работя в града.
Laura: ¿En la ciudad? ¿Dónde en la ciudad?
В града ли? Къде по-точно?
А това са новите думи и изрази, които научихте от този диалог:
español | български |
---|---|
¿Qué tal? | Как си?; Как върви? |
bien | добре |
muy | много (за прил. имена) |
¡Gracias! | Благодаря! |
en | в; във |
Упражнение
[edit]Поставете съответната форма на неопределителния (1-3) и на определителния (4-6) член:
1. Mauro es el... hombre muy inteligente. Мауро е много интелигентен човек.
2. Ella es la... mujer muy paciente. Тя е много търпелива жена.
3. las... niños buscan algo. Едни деца търсят нещо.
4. Nina es ...la actriz. Нина е актрисата.
5. Felipe es ...el abogado. Фелипе е адвокатът.
6. ...las profesoras son ellas. Те са учителките.
Тест
[edit]1. Как се превежда думата juez?
а/ адвокат
б/ съдия
в/ лекар
2. Коя от спрегнатите форми на глагола hacer е правилна?
а/ yo hago
б/ yo haco
в/ yo hace
3. Коя от спрегнатите форми на глагола vender е правилна?
а/ María vendo
б/ María venda
в/ María vende
4. Коя от спрегнатите форми на глагола creer е неправилна?
а/ yo creo
б/ tú creas
в/ él cree
Отговорите на теста ще намерите в секция "Отговори" на курса.
УРОК №4 - Къде живееш?
[edit]В този урок ще се запознаем с местата в града, съгласуването на съществителни, прилагателни имена и глаголи, словореда на испанското изречение, спрежението на глагола ir и на глаголите, завършващи на -ir в сегашно време.
ДИСКУСИЯ
[edit]Ако имате въпроси свързани с този курс или със самия език, можете да ги зададете тук. За да го направите, изберете бутона "Редактиране" ("Edit") в горния десен ъгъл на секцията.
ОТГОВОРИ
[edit]Тук са представени отговорите на тестовете към всеки от уроците.
- УРОК №1: 1В, 2Б, 3В, 4А
- УРОК №2: 1А, 2Б, 3А, 4Б
- УРОК №3: 1Б, 2А, 3В, 4Б
- УРОК №4: няма данни