Jump to content

Introducción al español: Увод в испанския език

From Wikiversity

Този курс е предназначен за напълно начинаещи и включва достъпни обяснения на испанските фонетика, граматика и правопис, както и основна лексика за всекидневно общуване.

  • Завършени уроци: Урок №1, Урок №2, Урок №3.
  • Уроци в процес на разработка: Урок №4.

Забележка: Ако имате въпроси свързани с този курс или със самия език, можете да ги зададете в секция "Дискусия" на курса. За да го направите, изберете бутона "Редактиране" ("Edit") в горния десен ъгъл на секцията "Дискусия".


УРОК №1 - Фонетика и правопис

[edit]

В този урок ще научите основни правила, свързани с испанските азбука, фонетика и правопис.

Информация за езика

[edit]

Испанският език произлиза от простонародния латински език и попада в групата на романските езици, която включва още италиански, френски, португалски, каталунски, румънски е др. Той е един от най-разпространените езици по света, майчин език на повече от 450 милиона души. Изучава се усилено в редица европейски и други страни. Картата отдолу илюстрира страните, в които се говори испански.

В тъмно червено са отбелязани страните, в които испанският е официален език, в червено - страните, в които го изучават над 1 000 000, в розово - страните, където над 100 000 учат испански, а в бледорозово - страните с над 20 000 изучаващи.

Азбука

[edit]

Испанската азбука се състои от всички символи на съвременната латинска азбука, но използва и допълнителни букви. В таблицата отдолу са показани буквите от испанската азбука, както и българските звукове, до които се доближават.

A a B b C c D d E e F f G g H h I i J j K k L l M m N n Ñ ñ O o P p Q q R r S s T t U u V v W w X x Y y Z z
а б к/с д е ф г/х - и х к ль м н нь о п к р с т у в у/в кс й с

Произношение

[edit]

Тук ще разгледаме случаите, при които произношението на испански се различава от българското.

  • Буквата c: тази буква се произнася като [к] пред a,o и u, и като [с] пред e и i. В Испания е по-популярно буквата c пред e и i да се произнася подобно на английския звук [th]. В този курс ще обозначаваме произношението на буквата със с, тъй като то е по-популярно, особено в страните от Латинска Америка. Ето и примери: casa [кàса] - къща, comer [комèр] - ям, cenar [сенàр] - вечерям. Когато искаме да кажем [ке] и [ки], използваме съответно que и qui, например qué [ке] - какво и aquí [акѝ] - тук.
  • Буквата d: в края на думата тази буква се произнася подобно на c пред e и i или изобщо не се произнася. Във всички останали случаи тя се произнася като [д]. В този курс буквата d в края на думите ще се отбелязва без произношение. Ето и примери: día [дѝа] - ден, nadar [надàр] - плувам, edad [едà] - възраст.
  • Буквата g: тази буква се произнася като [г] пред a,o и u, и като [х] пред e и i. Испанскто звучене на х е по-гърлено от българското. Ето и примери: ganar [ганàр] - печеля, goma [гòма] - гума, genial [хениàль] - гениален. Когато искаме да кажем [ге] и [ги], използваме съответно gue и gui, например alguien [альгиèн] - някой. В испанският език се срещат и думи, които съдържат звуковете [гуе] [гуи] и те се изписват като съответно güe и güi. Например antigüedad [антигуедà] - античност.
  • Буквата h: тази буква не се произнася. Въпреки това, може да бъде прочетена като [х] в чужди думи, навлезли в испанския, например имена. Ето и примери: hola [òльа] - здравей, almohada [альмоàда] - възглавница, Hans [ханс] - Ханс.
  • Буквата j: тази буква означава звука [х], който е по-гърлен от българския (подобно на g пред e и i). Ето и примери: jamás [хамàс] - никога, jefe [хèфе] - шеф.
  • Буквата l: звукът, който обозначава тази буква, е по-мек от българския и в този курс ще бъде отбелязван с [ль] пред a, o, u и с [л] пред e и i. Ето и примери: lejos [лèхос] - далече, lago [льàго] - езеро.
  • Буквата ñ: звукът, който обозначава тази буква е [нь]. Ето и примери: añadir [аньадѝр] - добавям, niño [нѝньо] - дете.
  • Буквата v: произнася се като тръгваме да казваме в, а казваме б, а в курса ще я отбелязваме като [б]. Ето и примери: verdad [бердà] - истина.
  • Буквата z: тази буква се произнася по същия начин, по който се произнася и буквата c пред e и i, но се изписва само пред a, o и u. zapato [сапàто] - обувка, azúcar [асýкар] - захар.

Други звуци

[edit]
  • Звукът ch: произнася се като [ч]. Ето и примери: muchacho [мучàчо] - момче, chuleta [чулèта] - пържола.
  • Звукът ll: може да се произнесе подобно на българското [й], но може да бъде произнесен и като [дж] или [джь] - това зависи не от думата, а от региона, в който се говори испански, т.е. имате свободата сами да изберете как да произнасяте този звук. В този курс ще бъде обозначаван като [й]. Ето и примери: llorar [йорàр] - плача, maravilla [марабѝйа] - чудо.
  • Звукът rr: r в началото на думата и rr се произнасят по-твърдо от българското [р], а в този курс ще бъде отбелязано като [рр]. Ето и примери: río [ррѝо] - река, perro [пèрро] - куче.
  • Звукът i след съгласна: когато i се намира между съгласна и гласна, тя се чете по-кратко, подобно на българското [й], но в този курс ще бъде отбелязано като [и]. Ето и примери: caliente [калиèнте] - топъл, siento [сиèнто] - аз чувствам.

Ударение

[edit]

Ударението в испанския език пада върху:

  • предпоследната сричка на думата, когато тя завършва на гласна или на съгласните s и n. Примерни думи, при които ударението пада на това място, са: perro [пèрро] - куче, cantas [кàнтас] - ти пееш, cantan [кàнтан] - те пеят.
  • последната сричка на думата, когато тя завършва на съгласна, различна от s и n. Примерни думи, при които ударението пада на това място, са: cantar [кантàр] - пея, capital [капитàль] - столица, saber [сабèр] - знам.
  • друга сричка на думата, когато ударението е обозначено графически. Примерни думи, при които ударението пада на това място, са: emoción [емосиòн] - емоция, será [серà] - ще бъде, único [ýнико] - единствен.

Пунктуация

[edit]

В испанския език има две по-особени пунктуационни правила, които отсъстват в българския:

  • въпросителните изречения започват с ¿ и завършват с ?. Пример: ¿Qué? [ке] - Какво?
  • възклицателните изречения започват с ¡ и завършват с !. Пример: ¡Hola! [òльа] - Здравей!

Тест

[edit]

1. Кое от изписаните съответства най-много на произношението на думата conocer?

а/ кòносер

б/ конòсер

в/ коносèр

2. Кое от изписаните съответства най-много на произношението на думата entiendo?

а/ ентѝендо

б/ ентиèндо

в/ ентиендò

3. Кое от изписаните съответства най-много на произношението на думата sensación?

а/ сенсàсион

б/ сенсасѝон

в/ сенсасиòн

4. Кое от изписаните съответства най-много на произношението на думата haré?

а/ арè

б/ харè

в/ хàре

Отговорите на теста ще намерите в секция "Отговори" на курса.

УРОК №2 - От къде си?

[edit]

В този урок ще научите как да започнете разговор с непознат, как да се представите, личните местоимения, спрежението на глагола ser - съм и глаголите, завършващи на -ar в сегашно време. Забележка: транскрипцията на испанските думи не се използва в този урок, тъй като в предишния са обяснени всички правила, засягащи произношението на испанските думи.

Лични местоимения

[edit]

Личните местоимения в испанския език се използват по-рядко, тъй като значението на изречението се подразбира от формата на глагола, която се различава за всяко лице и число. Някои от личните местоимения имат по две форми - за мъжки и за женски род.

  • yo - аз. Обърнете внимание на произношението на буквата y, което може да варира
  • - ти. Тази дума се изписва с ударение, за да се различава от думата tu, която значи твой
  • él - той, то. Тази дума се изписва с ударение, за да се различава от думата el, която служи за определителен член
  • ella - тя.
  • Usted - Вие. Учтива форма за мъжки и женски род ед.ч
  • nosotros, nosotras - ние. Формата, завършваща на -os е за мъжки, а другата - за женски род
  • vosotros, vosotras - вие. Формата, завършваща на -os е за мъжки, а другата - за женски род
  • ellos, ellas - те. Формата, завършваща на -os е за мъжки, а другата - за женски род
  • Ustedes - Вие. Учтива форма за мъжки и женски род мн.ч

На картата отдолу е показано Кралство Испания (Reino de España):

Глаголът ser (съм) в сегашно време

[edit]

Този глагол се спряга по неправилен начин и формите му се учат наизуст. Употребата на личните местоимения със спрегнатите форми на глагола не е задължителна.

  • yo soy - аз съм
  • tú eres - ти си
  • él es - той е, то е
  • ella es - тя е
  • Usted es - Вие сте (учтива форма за ед.ч)
  • nosotros somos, nosotras somos - ние сме
  • vosotros sois, vosotras sois - вие сте
  • ellos son, ellas son - те са
  • Ustedes son - Вие сте (учтива форма за мн.ч)

Държави и националности

[edit]

Ето някои държави и континенти:

  • En Europa son: España (Испания), Francia (Франция), Italia (Италия), Bulgaria (България), Alemania (Германия).
  • En América son: Estados Unidos (САЩ), Argentina (Аржентина), Bolivia (Боливия).
  • En Asia son: Japón (Япония), China (Китай).
  • En África son: Egipto (Египет), Sudán (Судан).

От имената на държавите се образуват:

  • съществителни имена, които обозначават националната принадлежност, например испанец;
  • прилагателни имена, които характеризират езика, културата и др., например испански.
Държава España Francia Bulgaria China
Националност (м.р.) español francés búlgaro chino
Националност (ж.р.) española francesa búlgara china
Прилагателно име español francés búlgaro chino

Множествено число на съществителните имена

[edit]

Множественото число на съществителните имена се образува с окончание -s или -es. Окончанието -es се добавя към думи, които завършват на съгласна, а -s към думи, които зажършват на гласна. Примери: perro (куче) - perros (кучета), español (испанец) - españoles (испанци).

  • Когато последната сричка на думата е ударена в единствено число и ударението е обозначено графически, при образуване на множественото число графическото отбелязване отсъства: emoción (емоция) - emociones (емоции).

Глаголите, завършващи на -ar в сегашно време

[edit]

Те се спрягат като от инфинитива им се отделя окончанието и се добавят личните окончания за всяко лице и число. Употребата на притежателни местоимения също не е задължителна. Глаголите, показани в таблицата, са само примерни - т.е. по този модел се спрягат и останалите глаголи, завършващи на -ar.

Лице и число hablar (говоря) cantar (пея) buscar (търся)
yo hablo canto busco
hablas cantas buscas
él, ella, Usted habla canta busca
nosotros hablamos cantamos buscamos
vosotros habláis cantáis buscáis
ellos, ellas, Ustedes hablan cantan buscan
  • Обърнете внимание на това как се изменя ударението при спрегнатите форми и инфинитива: cantar [кантàр], canto [кàнто], cantas [кàнтас], canta [кàнта], cantamos [кантàмос], cantáis [кантàис], cantan [кàнтан].
  • С глагола hablar могат да се образуват много лесно изречения. Пример: Yo hablo español. - Говоря испански. Tú hablas chino. - Ти говориш китайски.

Глаголът llamarse (казвам се)

[edit]

Глаголът llamarse е възвратен (повече информация за възвратните глаголи ще научите в следващите уроци). Той се спряга като останалите глаголи, които завършват на -ar, но се използват и т.нар. възвратни местоимения (me, te, se, nos, os, se), които, за разлика от личните, са задължителни.

Лице и число llamarse (казвам се)
yo me llamo
te llamas
él, ella, Usted se llama
nosotros nos llamamos
vosotros os llamáis
ellos, ellas, Ustedes se llaman

Me llamo Melisa. Казвам се Мелиса.

¿Cómo te llamas? Как се казваш?

Диалози

[edit]

Паоло и Лаура се запознават и си задават въпроси, свързани с името и националността.

Paolo: ¡Hola! ¿Cómo te llamas?

Здравей! Как се казваш?

Laura: ¡Hola! Me llamo Laura. ¿Y tú?

Здравей! Казвам се Лаура. А ти?

Paolo: Yo soy Paolo.

Аз съм Паоло.

Laura: ¿De dónde eres, Paolo?

От къде си, Паоло?

Paolo: Soy de España. ¿Y tú?

От Испания съм. А ти?

Laura: Yo soy de Italia.

Аз съм от Италия.


Ето какво могат да кажат Паоло и Лаура един за друг след проведения разговор:

Paolo: Ella se llama Laura. Laura es de Italia. Laura es italiana.

Тя се казва Лаура. Лаура е от Италия. Лаура е италианка.

Laura: Él se llama Paolo. Paolo es de España. Paolo es español.

Той се казва Паоло. Паоло е от Испания. Паоло е испанец.

Упражнение

[edit]

Прочетете диалога и съставете по три изречения от името на всеки от участниците в разговора.

Carmen: ¡Hola! ¿Cómo te llamas?

Nina: ¡Hola! Yo soy Nina. ¿Y tú?

Carmen: Me llamo Carmen.

Nina: ¿De dónde eres, Carmen?

Carmen: Soy de Francia. ¿Y tú?

Nina: Yo soy de Bulgaria.


Какво могат да кажат Кармен и Нина една за друга след проведения разговор? Съставете по три изречения от името на всеки от участниците в разговора.

Carmen: Ella ........................... Nina ...... de ............. Nina es ............

Nina: Ella ........................... Carmen ...... de ............. Carmen es ............

Тест

[edit]

1. Как се превежда думата hablar?

а/ говоря

б/ разбирам

в/ знам

2. Как се превежда думата Alemania?

а/ Австрия

б/ Германия

в/ Алемания

3. Коя от спрегнатите форми на глагола bailar е правилна?

а/ yo bailo

б/ yo bailas

в/ yo baila

4. Коя от спрегнатите форми на глагола molestar е неправилна?

а/ yo molesto

б/ tú molestes

в/ él molesta

Отговорите на теста ще намерите в секция "Отговори" на курса.

УРОК №3 - Какво работиш?

[edit]

В този урок ще се запознаем с професиите, членуването на съществителни имена (определителен и неопределителен член), спрежението на глагола hacer и на глаголите, завършващи на -er в сегашно време.

Професии

[edit]

За да попитаме някого какво работи, трябва да сме подготвени и да знаем какво може да работи. Ето и списък на по-често срещаните професии:

Професия (м.р.) Професия (ж.р.) Превод
abogado abogada адвокат
actor actriz актьор
camarero camarera келнер
dentista dentista зъболекар
doctor doctora лекар
médico médica лекар
estudiante estudiante студент
enfermero enfermera мед. сестра
juez - съдия
mecánico mecánica механик
músico música музикант
policía policía полицай
profesor profesora учител
psicólogo psicóloga психолог
trabajador social trabajadora social соц. работник

Ако искаме да споделим нашата професия, може да кажем, например Soy estudiante. - Аз съм студент, или Yo soy profesora. - Аз съм учителка.

  • Обърнете внимание, че някой от професиите ползват едно и също съществително и за мъжки, и за женски род (например policía). В тези случаи, дали лицето е от мъжки или от женски пол, разбираме от контекста: Juan (él) es policía. - Хуан (той) е полицай; Marta (ella) es policía. - Марта (тя) е полицай.
  • Ако искаме да попитаме някой какво работи, може да зададем един от двата въпроса: ¿Qué trabajas? или ¿A qué te dedicas?. Глаголът trabajar е правилен и означава работя. За повече информация относно спрежението му в сегашно време вижте урок №2.
  • Ако се интересуваме от това какво прави човек в свободното си време, трябва да го попитаме ¿Qué haces cuando no estás ocupado? - Какво правиш в свободното си време, или Qué haces los fines de semana? - Какво правиш през уикендите?
  • Глаголът hacer означава правя и спрежението му е показано в следващата точка на този урок. Глаголът ocuparse се спряга като глагола llamarse, който разгледахме в предишния урок.

Ето и някои изречения, които могат да ви бъдат полезни в "деловите" разговори:

español български
¿Dónde trabajas? Къде работиш?
Trabajo en la ciudad. Работя в града.
Trabajo en el campo. Работя в провинцията (на село).
Trabajo para una empresa. Работя за една компания.
Tengo mucho talento. Много съм талантлив.
Soy desempleado(a). Безработен съм.

Глаголът hacer (правя) в сегашно време

[edit]

Формите на този глагол в сегашно време се различават малко от тези на останалите глаголи, които завършват на -er (тях ще разгледаме в следващата точка на урока).

  • yo hago - аз правя
  • tú haces - ти правиш
  • él hace - той прави
  • ella hace - тя прави
  • Usted hace - Вие правите
  • nosotros hacemos, nosotras hacemos - ние правим
  • vosotros hacéis, vosotras hacéis - вие правите
  • ellos hacen, ellas hacen - те правят
  • Ustedes hacen - Вие правите

Забележка: обърнете внимание на произношението на буквите h и c: haces [àсес].

Глаголите, завършващи на -er в сегашно време

[edit]

Те се спрягат като от инфинитива им се отделя окончанието и се добавят личните окончания за всяко лице и число. Глаголите, показани в таблицата, са само примерни - т.е. по този модел се спрягат и останалите глаголи, завършващи на -er.

Лице и число comer (ям) comprender (разбирам) prometer (обещавам)
yo como comprendo prometo
comes comprendes prometes
él, ella, Usted come comprende promete
nosotros comemos comprendemos prometemos
vosotros coméis comprendéis prometéis
ellos, ellas, Ustedes comen comprenden prometen

Много популярна за средиземноморската кухня е рибата (el pescado):

Неопределителен член

[edit]

Неопределителен член в българския език няма, но условно може да се преведе като "един", а може и изобщо да не се превежда. Неопределителният член се различава за всеки род и число:

мъжки род женски род
ед.ч. un una
мн.ч. unos unas

Ето и няколко примерни изречения, илюстриращи употребата на неопределителния член:

  • Es un perro. - Това е едно куче.
  • Soy un hombre. - Аз съм мъж.
  • Eres una mujer. - Ти си жена.
  • Son unos niños. - Това са (едни) деца.

Забележка: Съществителните имена, както може би вече сте забелязали, освен че имат единствено и множествено число, са или от женски, или от мъжки род. Много е важно съществителното име да се съгласува с неопределителния член по род и число.

Определителен член

[edit]

Подобно на неопределителния член, определителния също се различава за всеки род и число:

мъжки род женски род
ед.ч. el la
мн.ч. los las

Ето и няколко примерни изречения, илюстриращи употребата на неопределителния член:

  • Es el perro. - Това е кучето.
  • ¿El hombre o la mujer? - Мъжът или жената?
  • Los niños corren. - Децата бягат.

Диалози

[edit]

Паоло и Лаура вече се познават и сега си задават въпроси, свързани с техните професии.

Paolo: ¡Hola, Laura! ¿Qué tal?

Здравей, Лаура! Как си?

Laura: ¡Hola! Muy bien, gracias.

Здравей! Много добре, благодаря.

Paolo: ¿Qué trabajas, Laura?

Какво работиш, Лаура?

Laura: Soy abogada, ¿y tú?

Аз съм адвокат, ами ти?

Paolo: Soy dentista. Trabajo en la ciudad.

Аз съм зъболекар. Работя в града.

Laura: ¿En la ciudad? ¿Dónde en la ciudad?

В града ли? Къде по-точно?


А това са новите думи и изрази, които научихте от този диалог:

español български
¿Qué tal? Как си?; Как върви?
bien добре
muy много (за прил. имена)
¡Gracias! Благодаря!
en в; във

Упражнение

[edit]

Поставете съответната форма на неопределителния (1-3) и на определителния (4-6) член:

1. Mauro es el... hombre muy inteligente. Мауро е много интелигентен човек.

2. Ella es la... mujer muy paciente. Тя е много търпелива жена.

3. las... niños buscan algo. Едни деца търсят нещо.

4. Nina es ...la actriz. Нина е актрисата.

5. Felipe es ...el abogado. Фелипе е адвокатът.

6. ...las profesoras son ellas. Те са учителките.

Тест

[edit]

1. Как се превежда думата juez?

а/ адвокат

б/ съдия

в/ лекар

2. Коя от спрегнатите форми на глагола hacer е правилна?

а/ yo hago

б/ yo haco

в/ yo hace

3. Коя от спрегнатите форми на глагола vender е правилна?

а/ María vendo

б/ María venda

в/ María vende

4. Коя от спрегнатите форми на глагола creer е неправилна?

а/ yo creo

б/ tú creas

в/ él cree

Отговорите на теста ще намерите в секция "Отговори" на курса.

УРОК №4 - Къде живееш?

[edit]

В този урок ще се запознаем с местата в града, съгласуването на съществителни, прилагателни имена и глаголи, словореда на испанското изречение, спрежението на глагола ir и на глаголите, завършващи на -ir в сегашно време.

ДИСКУСИЯ

[edit]

Ако имате въпроси свързани с този курс или със самия език, можете да ги зададете тук. За да го направите, изберете бутона "Редактиране" ("Edit") в горния десен ъгъл на секцията.

ОТГОВОРИ

[edit]

Тук са представени отговорите на тестовете към всеки от уроците.

  • УРОК №1: 1В, 2Б, 3В, 4А
  • УРОК №2: 1А, 2Б, 3А, 4Б
  • УРОК №3: 1Б, 2А, 3В, 4Б
  • УРОК №4: няма данни