Wikiversity:Multilingualism/Fr

From Wikiversity
Jump to: navigation, search

Geographylogo.svg Wikiversity:Multilingualism

Wikiversity beta est une plate-forme centrale servant à coordonner les différents projets Wikiversity dans différentes langues. Afin de profiter de la diversité des idées de ses participants, et pas seulement des anglophones, Beta doit mettre en place un système efficace de discussion multilingue.

Système existant[edit]

Le multilinguisme est souvent un concept à sens unique : tout d'abord, il y a une page source en anglais, qui est ensuite traduite afin de rendre son contenu accessible aux personnes ne comprenant pas l'anglais. Le principal inconvénient de ce système est que les non-anglophones ne peuvent pas prendre part à la conversation ; tout ce qu'ils peuvent faire, c'est lire passivement ce qui est traduit.

Comme les sujets discutés sur Beta concernent les projets Wikiversity quelle que soit leur langue, il est nécessaire que les participants de tous les projets puissent faire part de leurs opinions.

Système proposé[edit]

Toute discussion à propos de cette proposition est bienvenue en page de discussion.

1 - Les participants commençant une nouvelle discussion écrivent un court résumé expliquant sa problématique et donnent un lien depuis la page de coordination (page mère).
2 - Les traducteurs rédigent le résumé dans les autres langues, et indiquent les liens depuis la page de coordination.


3 - Sur chaque page de discussion par langue, les participants discutent, expriment leurs opinions et posent leurs questions. Ils résument leurs interventions dans un court paragraphe numéroté qu'ils inscrivent sur leur page par langue. Sur la page de coordination, ils donnent le numéro et un lien vers ce résumé.
4 - Les traducteurs vérifient régulièrement la page de coordination et répercutent le nouveau résumé sur leurs pages en indiquant son numéro, et ajoutent les liens depuis la page de coordination.


5 - La discussion continue. Chaque nouveau résumé se voit attribuer un numéro unique l'identifiant sur la page de coordination et les sous-pages par langues.


Directives pour que le système fonctionne[edit]

  • Le plus court est le mieux : la concision est la clé de discussions multilingues efficaces. Les paragraphes trop longs ne seront probablement pas traduits ni répercutés sur les pages des autres langues. Cela signifie que les éventuelles idées, critiques ou questions ne seront pas portées à l'attention des autres participants.
  • Annonce : l'ouverture d'une discussion est annoncée sur Wikiversity:Announcements/Fr.
  • Numérotation des paragraphes : les paragraphes de résumé devraient être numérotés pour être identifiés facilement ; le premier résumé (lancement de la discussion) est le n° 1, et les autres suivent chronologiquement. Cela signifie que les participants doivent vérifier les pages des autres langues avant de poster un paragraphe sur leur page, afin de s'assurer que leur page est à jour (pour éviter les conflits de numéro de paragraphe).

Avantages de ce système[edit]

  • Tout le monde peut prendre part à la discussion.
  • Les participants sont obligés d'être brefs et de se concentrer sur les points clés.
  • Le consensus est probable entre les participants, quelle que soit leur langue.

Inconvénients[edit]

  • Ce système dépend du nombre de traducteurs et de leur efficacité.

Traduction[edit]

Traducteurs

Si vous êtes compétent dans plusieurs langues, vous pouvez vous ajouter à la liste de traducteurs sur Wikiversity:Translation.

Voir aussi[edit]