Wikiversity:Multilingualism/ar

From Wikiversity
Jump to navigation Jump to search
This page is a translated version of the page Wikiversity:Multilingualism and the translation is 92% complete.

Other languages:
Deutsch • ‎English • ‎Esperanto • ‎Nederlands • ‎Tiếng Việt • ‎Türkçe • ‎Zazaki • ‎dansk • ‎español • ‎français • ‎no • ‎português • ‎română • ‎svenska • ‎Ελληνικά • ‎български • ‎русский • ‎العربية • ‎हिन्दी • ‎ਪੰਜਾਬੀ • ‎മലയാളം • ‎中文 • ‎日本語


ويكي الجامعة بيتا منصّة عالمية تستهدف تنسيق مشاريع ويكي الجامعة بلغات عديدة.

النظام الحالي

تعدد اللغات غالبا ما يكون ذا مفهوم واحد: اولا توجد صفحة مصدرية بالانكليزية, ثم يترجمها الاخرون لتصبح مفهومة لغير القارئين باللغة الانكليزية. العيب الرئيسي هنا هو ان الذين لا يكتبون بالانكليزية لايمكنهم المشاركة في النقاش, وكل ما يستطيعون فعله هو قراءة ما تم ترجمته فقط. ولما تم نقاش هذه المواضيع في ويكي الجامعات بيتا, اصبح من الضروري ان يدلي المشتركون من جميع المشاريع بارائهم.

As the issues discussed on Beta concern Wikiversities in all languages, it is necessary that participants from all projects can give their opinions.

النظام المقترح

النقاش حول هذا الاقتراح مرحب به في صفحة النقاش.

1 - المشاركون الذين يبدؤون نقاشا جديدا خلاصة مصغرة عن ماهية النقاش, ويضيفون وصلة رابطة في صفحة التنسيق الام.
2 - يترجم المترجمون الخلاصة الى اللغات الاخرى, ويضيوفون ارتباطا الى صفحة التنسيق الام .


3 - في كل صفحة نقاش بلغتها, يناقش الاشخاص, يدلون بارائهم و اسئلتهم. ثم يكتبون فقرة صغيرة تلخص هذا و يلصقونه على صفحة لغتهم الفرعية برقم تعريفي جديد. و من ثم يضيفون رقم التعريف في صفحة التنسيق الرئيسية و وصلة الى خلاصتهم
4 - يتفحس المترجمون صفحة التنسيق بشكل دوري ويعكسون الخلاصة الجديدة في صفحتهم (بنفس رقم التعريف). يتم اضافة وصلات من الصفحة الام.


5 - يستمر النقاش, وتعطى كل خلاصة جديدة رقم تعريفي فريد يعرفها في صفحة التنسيق وفي كل الصفحات الفرعية باللغات الاخرى.


تعليمات لجعل هذا النظام يعمل

  • خير الكلام ما قل ودل. الايجاز هو المفتاح لنقاشات بلغات متعددة. من المحتمل الا تترجم الفقرات الطويلة, ولا حتى يعطى عنها انعكاس الى صفحات اللغات الاخرى. و هذا يعني ان الافكار\الانتقادات\ الاسئلة المحتملة لن يتم الانتباه اليها.
  • ترقيم الفقرات: يفترض ترقيم الفقرات لتسهيل تحديدها: أولا الخلاصة #1, تليها الخلاصات الجديدة. معنى هذا انه يجب على المشاركين تفحص الصفحات الاخرى قبل اضافة فقرة في صفحتهم وذلك للتأكد من ان صفحاتهم محدثة و لتجنب تعارضات في الترقيم.

منافع هذا النظام

  • يستطيع كل فرد الانضمام والمشاركة في النقاش.
  • على المشاركين الايجاز والتركيز على الموضوع.
  • يحتمل ان يكون الاجماع بين جميع المشاركين اي كانت لغتهم.

العيوب

  • يعتمد هذا النظام على عدد و كفاءة المترجمين.

ترجمة

إذا كنت تجيد تكلّم أكثر من لغة واحدة ، أضف نفسك إلى قائمة المترجمين في ويكي الجامعة:ترجمة.

شاهد أيضا