Viru pulm

From Wikiversity

Viru pulm[edit]

Eesmärk[edit]

CD Viru Pulm - tutustatake Lüganuse ja Iisaku kihelkonna pulmalaule . Käesolev projekt võimaldaks tudengitel anda igapäevase õppetöö käigus omandatud oskusi , teadmisi ja elamusi tagasi kogukonnale, kes kunagi on need teadlaste kätte usaldanud. Kõlavad 1938.aastal H. Tampere ja A. Pulsti salvestatud Jõhvi kihelkonna viiuldaja ja parmupillimängija RKi instrumentaalpalad tänapäeva väikekandlel ja viiulil. Salvestatud pulmakombed annavad võimaluse kuulata hävimisohus murdekeelt Alutaguse murdeala kahest lähedasest kuid ometi erinevast piirkonnast. Pruudi ja peiupoolsete pulmaliste laulud on pärit eri kihelkondadest. Lauldakse vastamisi Lüganuse ja Iisaku kihelkonna murrakutes.


Salvestuse sisu[edit]

Saaja saabumine[edit]

Viru valts torupill(RKi järgi, 1938.a. Jõhvi, Vasavere küla )[edit]

Luna tasumine[edit]

Küla Polka viiul(RKi järgi, 1938.a. Jõhvi, Vasavere küla )[edit]

Mõrsja leidmine[edit]

Polka parmupill(RKi järgi )[edit]

Pidu neiu kodus[edit]

Härmooniku polka viiul ja parmupill(RKi järgi, 1938.a. Jõhvi, Vasavere küla )[edit]

Neiu kodunt lahkumine[edit]

Viru valts viiul ja parmupill(RKi järgi, 1938.a. Jõhvi, Vasavere küla )[edit]

Peiu koju saabumine, tanutamine je panimed[edit]

Improvisatsiooniline polka(RKi järgi )[edit]

Minija äratamine ja õpetamine, lahja jagamine ja lahkumine[edit]

Voldiku sisu[edit]

pillilugude algupära[edit]

Jõhvi kihelkonna viiuldaja ja parmupillimängija RKi tutvustus. (Kirjutab MM.)

pulmakombed ja neid saatvad laulud[edit]

Lühike pulma kirjeldus koos laulusõnadega võhikule mõistetavas kirjaviisis . (Kirjutab TK.)

  1. Purtse pulmakombed
  2. Uniküla pulmakombed ja neid saatvad salmid
  3. Lüganuse tanutamiskombed
  4. Lüganuse pulmakombed ja neid saatvad laulud
  5. Päite pulmakombed ja neid saatvad laulud
  6. Auvere pulmajutt
  7. Koondkava
  8. Koondkava mustand

kohalik keel[edit]

Kooli tutvustus[edit]

(Kirjutab MM.)

Osalejate tutvustus[edit]

(Kirjutab MM.)


Osalejad[edit]

JT[edit]

parmupill[edit]

juba SALVESTATUD kodu stuudios.

SS[edit]

Helitehnika.

RA[edit]

Helitehnika.

TK[edit]

laulusõnade koostamine[edit]

Kooskõlastamine esitajatega ja murdetundjatega Murdearhiivis.

viiside otsimine[edit]

peiu poolne e Lüganuse laulik[edit]

"mõõgaisa"[edit]

LB[edit]

kannel[edit]

mõrsja poolne e Jõhvi laulik[edit]

JO[edit]

rahvalaulu ekspert[edit]

"peiu ema"[edit]

"mõõgaema"[edit]

MK[edit]

"mõrsja ema"[edit]

VT[edit]

"peigmees"[edit]

ET[edit]

"pruut"[edit]

MR[edit]

"nuoriku vend"[edit]

JV[edit]

"peiu kaasanaine"[edit]

KK[edit]

"nooriku kaasanaine"[edit]

MM[edit]

"pruuttüdruk"[edit]

pillilugude salvestamine[edit]

juba SALVESTATUD EMTA stuudios.

ümbrise ja voldiku kujundus[edit]

Kaantele vanavanaema pulmapildid Jõhvi kirikus. RK parmupilliga.


Tegevuskava[edit]

Ettevalmistused[edit]

(salvestusajad lepib kokku MM)

Salvestuse tähtaeg[edit]

1. märts 2012.a

Lõpptähtaeg[edit]

(uurib MM)


Rahastamine[edit]

(uurib MM)

VI instituudi taotlus[edit]

Plaadistamise kulud.UURI ML'lt, KAS LEPING ON OLEMAS!: Koosolekul otsustati pulma projektile raha anda. Sooviti, et plaadi ümbrises võiks kirjas olla väike kirjeldus ja ülevaade, millega tegemist ning samuti laulude sõnad. Kui see teeb projekti kallimaks, siis oldi valmis ka kevadises voorus lisa andma. Ja kindlasti tahetakse koos aruandega ka ühte cd-d. Leping on veel tulemata, et tähtaegadest rääkida.

TB kooli projekt[edit]

Kooli demo salvestamiseks tasuta stuudio. TB peab läbirääkimisi MP-sega.

Viited[edit]